Åter

I Ching är från Étienne Perrots översättning av Richard Wilhelms Buch der Wandlungen

             Dessa översättningar är helt avgörande för förståelsen av boken som på franska fått 

             namnet Livre des transformations. Den representerar på sätt och vis Kina från forntid

             - som primordial kultur till dess den avfördes av det västerländska tänkandet 1949

.            i form av den marxistiska dialektiken. Men Stalin betraktade Mao Tsetung som 

             obildad han hade bara läst Kautsky ...

 

Perrot / kommentar till översättningen 

 

Richard Wilhelm / Förord

 

Chouo Koua / diskussion om trigrammen 

 

Ta Tchouan / Den Stora Kommentaren eller kommentar över omdömena   

 

Confucius /Textes choisis ; Alfred Doeblin

 

Om titeln / Förändringarnas bok eller I Ching

 

Om Förändringen / och Rörelsen

Home